シーン別会話の聴き取りトレーニング3

ビジネスシーンでの会話の聴き取り練習[セールス]

13)

A: Hello, is there anything I can help you with today?
B: No thanks. I’m just browsing. Actually, you can point me in the direction of the washers.
A: Our whitegoods section is in the back by the electronics. Let me know if you need any other assistance.
A: こんにちは、今日は何かお手伝いできることはありますか?
B: いいえ、結構です。ちょっと見て回ってるんです。洗濯機のある場所を教えてくれますか。
A: 白物家電のコーナーは、奥の電化製品のそばにあります。他にお手伝いが必要であれば言ってください。
washer: 洗濯機
whitegoods: 白物家電

14)

A: Your company purchased toner recently. We were wondering if it was meeting your needs.
B: It’s fine. Everything has been as expected.
A: I’m happy to hear that. To set up recurring orders, I can send you a link to sign up for six months. Also, I can offer you a small voucher for future orders.
A: 御社は最近トナーを購入されました。ご希望に添っているでしょうか。
B: 大丈夫です。すべて期待通りです。
A: そう伺えて嬉しく思います。定期注文の設定のために、6ヶ月間サインアップしておけるリンクをお送りできます。また、将来の注文のために少額のクーポンもご提供できます。
recur: 再発する、繰り返される
voucher: クーポン

ビジネスシーンでの会話の聴き取り練習[マーケティング]

15)

A: How’s that new logo redesign coming along?
B: Not bad, been kind of tricky. The color palette is a little flat.
A: We have plenty of software to outsource that part of the task. Have the new design ready for print by the end of the week.
A: 新しいロゴのリデザインはどうなってます?
B: 悪くはないんだけど、ちょっと微妙です。カラーパレットが少し平板で。
A: その部分を外注するためのソフトはたくさんありますよ。今週末までに、新しいデザインを印刷できるようにしてもらえる?
come along: (仕事などが)うまく行く、順調に進む(progress)
outsource: 外注に出す

16)

A: The bounce rate for our website is too high. We need ideas to make the content stickier. The analytics are nowhere near where they need to be.
B: Give that task to the new SEO manager. They’ll find a way to backlink to our better performing content.
A: うちのウェブサイトの直帰率が高すぎる。コンテンツにもっと粘着性を持たせるアイデアが必要だ。分析データも全然目標数値から離れているし。
B: その仕事は新しいSEOマネージャーに任せてください。彼らは、よりパフォーマンスの高いコンテンツにリンクさせる方法を見つけてくれるでしょう。
bounce rate: 直帰率(サイト閲覧者がウェブサイトを開いて、他のページを見ずにすぐにウェブサイトから去ってしまう割合)

ビジネスシーンでの会話の聴き取り練習[ビジネスプランニング]

17)

A: The holiday season is coming up. Where are we with that shipment of decorations?
B: Supply lines are running smooth, so we should have them in by next week.
A: ホリデーシーズンが近づいてきました。装飾品の出荷はどうなっているのでしょうか?
B: 供給ラインは順調なので、来週までには届くと思います。

18)

A: The boss wants us to host an event to generate interest in our new product.
B: What’s the launch date for the new app?
A: Maybe mid-February, so we need to shake a leg.
A: 上司から、新製品への関心を高めるためのイベントを開催してほしいと言われています。
B: 新しいアプリの公開日は?
A: 2月中旬くらいかな。急がないと。
app: アプリ(applicationの略)
shake a leg: 急ぐ