公共の場での会話の聴き取り練習[買い物など]
31)
A: The new superstore has a huge sale today! I clipped some coupons to get extra discounts. It’ll help towards this month’s grocery budget.
B: We could use all the help we can get here. I’ll scour the savings hunter’s forums to get vouchers for myself, too. Time for new curtains, anyhow.
B: We could use all the help we can get here. I’ll scour the savings hunter’s forums to get vouchers for myself, too. Time for new curtains, anyhow.
A: 新しいスーパーが今日、大セールをしているよ!僕はさらに割引を受けるために、クーポンを切り取ったよ。今月の食料品予算の足しになるからね。
B: 手に入る助けは全部使おう。自分用のクーポン券を手に入れるために、私は節約ハンターのフォーラムを探し回るわ。そろそろカーテンの買い替え時だし。
B: 手に入る助けは全部使おう。自分用のクーポン券を手に入れるために、私は節約ハンターのフォーラムを探し回るわ。そろそろカーテンの買い替え時だし。
scour[skáʊər]: (場所など)を(~を求めて)徹底的に[注意深く]探す
voucher: クーポン
voucher: クーポン
カジュアルな状況での会話の聴き取り練習[親子間]
32)
A: Hey, Kiddo. Your grades came in. You’re doing really well!
B: Really? Let me see!
A: “A”s across the board. How about we go some place to celebrate?
B: Yea! Can we go eat ice cream with dad?
A: Of course Dad can come!
B: Really? Let me see!
A: “A”s across the board. How about we go some place to celebrate?
B: Yea! Can we go eat ice cream with dad?
A: Of course Dad can come!
A: ねえ、あなたの成績が届いたわ。すごくいい成績よ!
B: そうなの?見せて!
A: 全て “A “ね。どこかへお祝いに行こうか?
B: イエーイ!パパと一緒にアイスクリームを食べに行っていい?
A: もちろんパパも行っていいわ!
B: そうなの?見せて!
A: 全て “A “ね。どこかへお祝いに行こうか?
B: イエーイ!パパと一緒にアイスクリームを食べに行っていい?
A: もちろんパパも行っていいわ!
kiddo: (若者に呼びかけて)君、おい、ねえ
across the board: 全体一律に
across the board: 全体一律に
33)
A: Hey, Mum. How are things?
B: Better since the last time I saw you. Your Dad’s leg is healing up well so he’s in good spirits.
A: That’s good to hear. I was worried about him. His accident weighed heavily on my mind.
B: Don’t you worry; your dad will outlive us all.
B: Better since the last time I saw you. Your Dad’s leg is healing up well so he’s in good spirits.
A: That’s good to hear. I was worried about him. His accident weighed heavily on my mind.
B: Don’t you worry; your dad will outlive us all.
A: やあ、ママ。どんな様子?
B: この前会ったときより良くなったわよ。お父さんの足は順調に回復していて、お父さんの機嫌もいいわよ。
A: それはよかった。心配してたんだ。お父さんの事故で気が重かったんだ。
B: 心配しないで、お父さんは私たちより長生きするわ。
B: この前会ったときより良くなったわよ。お父さんの足は順調に回復していて、お父さんの機嫌もいいわよ。
A: それはよかった。心配してたんだ。お父さんの事故で気が重かったんだ。
B: 心配しないで、お父さんは私たちより長生きするわ。
be in good spirits: 上機嫌である
weigh: (人・心の)重荷となる、(~を)圧迫する
outlive: ~より長生きする
weigh: (人・心の)重荷となる、(~を)圧迫する
outlive: ~より長生きする
カジュアルな状況での会話の聴き取り練習[友達同士で]
34)
A: Did you enjoy your weekend?
B: Yeah, I did some pretty neat stuff.
A: Oh? What did you get up to?
B: I went fishing at the beach and got a wicked sunburn because I fell asleep in the sun.
A: Ouch, I hate sunburns.
B: Yeah, it still stings a little.
B: Yeah, I did some pretty neat stuff.
A: Oh? What did you get up to?
B: I went fishing at the beach and got a wicked sunburn because I fell asleep in the sun.
A: Ouch, I hate sunburns.
B: Yeah, it still stings a little.
A: 週末は楽しかった?
B: うん、楽しいことしたよ。
A: どんなことをしたの?
B: ビーチに釣りに行ったんだけど、日なたで寝ちゃったからすごい日焼けしちゃった。
A: うわ、日焼けはイヤ。
B: ああ、まだ少ししみるよ。
B: うん、楽しいことしたよ。
A: どんなことをしたの?
B: ビーチに釣りに行ったんだけど、日なたで寝ちゃったからすごい日焼けしちゃった。
A: うわ、日焼けはイヤ。
B: ああ、まだ少ししみるよ。
sunburn: 日焼け
35)
A: Have you eaten here before?
B: Yeah, their fish is great!
A: I’m not a fan of fish. What else do you recommend?
B: You could always try the meat-less sandwich. I heard it’s delicious!
B: Yeah, their fish is great!
A: I’m not a fan of fish. What else do you recommend?
B: You could always try the meat-less sandwich. I heard it’s delicious!
A: ここで食事をしたことがある?
B: うん、ここの魚は美味しいよ。
A: 魚は苦手なんだけどね。他にお勧めは?
B: 肉なしのサンドイッチはどう?おいしいらしいよ。
B: うん、ここの魚は美味しいよ。
A: 魚は苦手なんだけどね。他にお勧めは?
B: 肉なしのサンドイッチはどう?おいしいらしいよ。
36)
A: What do you want to do this afternoon?
B: Not sure. We could just hang out here and chill.
A: That’s fine by me.
B: Not sure. We could just hang out here and chill.
A: That’s fine by me.
A: 今日の午後はどうする?
B: わからないわ。ここでのんびりするのもいいし。
A: 僕もそれでいい。
B: わからないわ。ここでのんびりするのもいいし。
A: 僕もそれでいい。
hang out: ぶらぶらして時を過ごす
chill: ゆったりとリラックスする
chill: ゆったりとリラックスする